Fritt kund på engelska
Översättning av "ta hand angående en kund" till engelska
attend to är översättningen av "ta hand om en kund" mot engelska. Exempel på översatt mening: Sedan tillfrågades jag om jag kunde ta hand om ett annan grupp som låg 3 mil bort. ↔ Then inom was asked to care for another group 19 miles [30 km] away.
Lägg till exempelLägg till
Sedan tillfrågades jag ifall jag kunde ta hand ifall en annan grupp som nedsänkt 3 mil bort.
Then I was asked to care for another group 19 miles [30 km] away.
jw
ifall han inte kunde ta grabb om en gubbe och ett ung tjej var det dags att lämna in brickan.
If he couldn’t take care of an old man and a young girl, it was time to turn in his badge.
Literature
Vore det ej toppen om jag inte ens kunde ta hand om Seth en enda jäkla kväll?
Wouldn't it be just peachy if I couldn't take care of Seth for one freaking night?
Literature
Vore det ej toppen om jag inte ens kunde ta hand om Seth e
Senast uppdaterad: normalvärdet och exportpriset jämfördes utifrån priset fritt fabrik. the normal value and export price were compared on an ex-works basis. Senast uppdaterad: leveransstadiet skall existera fritt fabrik. the delivery stage of the sugar cane shall be free at factory gate. Senast uppdaterad: jämförelsen mellan normalvärdet och exportpriset gjordes på priset fritt fabrik. the normal value and the varor för utland price of the sole exporting producer were compared on an ex-works basis. Senast uppdaterad: exw: fritt fabrik (… namngiven ort) exw: ex works (… named place) Senast uppdaterad: de exporterande tillverkarnas normalvärde samt
"Incoterms" är det korta och snabba sättet att yttra International Commercial Terms (internationella handelstermer). De publicerades för första gången och är en uppsättning tillsammans 11 regler som definierar vem som ansvarar för vad nära internationella transaktioner. Den senaste utgåvan är INCOTERMS och gäller ifrån 1 januari Incoterms är internationellt erkända regler som beskriver vem såsom bär ansvaret för varan beneath transporten och hur länge. Genom att hänvisa till dessa regler kan säljare och köpare undvika onödiga missförstånd. Incoterms är erkända av myndigheter och domstolar världen över. Leveransklausul är ett avtalsbegrepp såsom beskriver avtalsparternas ansvar vid försändelse och överlämnande av gods. Leveransklausuler regleras oftast via lagstiftning, rättspraxis eller vedertagna standardavtal, men enstaka del avtalsskribenter väljer att nedteckna en egen avtalstext. Det vanligaste innehållet i en leveransklausul brukar utgöra ansvar vid lastning, frakt, lossning, riskövergång, försäkringar och tulldokument. Leveransklausuler (eng. Delivery term) benämner man ibland leveranssätt (MOD, Mode of Delivery), handelsterm (eng. Trade term) eller leveransvillkor. Generellt sett är det viktigt för att vara tydlig med tolkningen från leveransklausulen. Skälet är att vissa villkor, exempelvis FOB eller ’ex works’, har olika tolkningar. ifall man exempelvis skriver ”DDP (INCOTERMS )”, syftar detta på för att termen DDP ska man tolka enligt standardavtalet INCOTERMS, utgåva När man anger en leveranstid inom ett avtal brukar det so
Mänskliga bidrag
Användningsfrekvens: 11
Kvalitet: Svenska
Engelska
Användningsfrekvens: 3
Kvalitet: Svenska
Engelska
Användningsfrekvens: 2
Kvalitet: Svenska
Engelska
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet: Svenska
Engelska
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet: Svenska
Vad är Incoterms?
Varför är dem så viktiga?
Varor transporteras mellan köpare samt säljare och det gäller för att fastställa vem som står risken för varorna och vem likt ska ombesörja och betala till transporten. Detta har betydelse på grund av vilken av parterna som bör lämna uppdraget till en transportör eller en speditör. Vid internationell handel minskar Incoterms risken till missförstånd
Leveransvillkor, leveransklausuler
Tolkning av leveransklausuler